[Squeak-fr] Re: Nouvel avancement de la traduction SBE

Vincent Osele oselev at yahoo.fr
Mer 26 Sep 12:32:42 UTC 2007


Bonjour,

J'ai vu qu'il y avait de la relecture.

Je peux participer sur ce plan la:
- repérer les fautes d'orthographes, grammaires
- repérer les incompréhensions/diffcultés
- vérifier le glossaire,
- éventuellement relire l'anglais en parallele pour la trad ?
...

Pour le glossaire:
> Moralité : laisser les noms smalltalk en anglais et ajouter un glossaire anglais-français
> Utiliser  les noms français lorsqu'ils font partie de l'interface francisé (article de menu ou message système.)

+1

et +1 aussi pour le nom en français entre parenthèses si cela aide à la compréhension.

Ayant suivis des turoriels "francisés" avec des termes non traduits par rapport à l'interface en français, c'est dur dur et surtout pénible
Par exemple,  devoir retrouver le bon menu en français dans le logiciel alors qu'il est décrit en anglais dans le texte !

Bref, je suis dispo (un peu) pour SBE.

a+
Vincent




      _____________________________________________________________________________ 
Ne gardez plus qu'une seule adresse mail ! Copiez vos mails vers Yahoo! Mail 
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été enlevée...
URL: http://lists.squeakfoundation.org/pipermail/squeak-fr/attachments/20070926/bb971c32/attachment.htm


Plus d'informations sur la liste de diffusion Squeak-fr