Sophie uses UTF-8. Plopp uses UTF-8. Scratch uses macroman
As mentions squeak tools (file browser) then are broken if you use UTF8 because the UTF8 -> latin1 translation in the tool doesn't work as expected.
As noted for Windows, drag and drop file names aren't correctly done on the mac either, (this I should fix someday). Sophie actually does the proper translation via FFI calls to fix that issue as a workaround.
On Sep 28, 2007, at 2:07 PM, Bert Freudenberg wrote:
On Sep 28, 2007, at 20:25 , Andreas Raab wrote:
Bert Freudenberg wrote:
I believe the VM side should actually be fine - what is lacking is a way to ensure that VM and image agree on a common encoding. There were some proposals in the last couple of years but none got adopted. So it's the user who must ensure it works, and this indeed is undocumented.
What's wrong with universally adopting UTF-8? The Windows VM does that now and it seems far superior to having to deal with tons of different encodings.
Perhaps a simple step to clean up the mess is adding three new system attributes to allow the image to know the current VM encoding for keyboard, clipboard, and file names. Then fix the image to set converters using these attributes, instead of second- guessing from the platform string as it is done now.
Perhaps a simpler step is to assume everything is UTF-8 and give people a little CS which turns all these converters under all circumstances to UTF-8?
This would break compatibility with older images - until new we tried to preserve backwards-compatibility.
For my specific purposes, switching to UTF-8 in general would be fine - what about others?
- Bert -
-- ======================================================================== === John M. McIntosh johnmci@smalltalkconsulting.com Corporate Smalltalk Consulting Ltd. http://www.smalltalkconsulting.com ======================================================================== ===