Hallo liebe Squeaker,
für das SmallWiki würde ich gerne, wenn ich Zeit finde (Bedingung: Dauerregen) mal folgende Seiten überarbeiten: Was ist Squeak Features Projekt Weltmenü Außerdem würde ich einfach die Datei squeakeinstieg.pdf, die ich vor ner Weile mal geschrieben habe, zerlegen und damit ein paar Lücken füllen. Hat da jemand Einwände (weil auch gerade daran arbeitend, oder unwichtig, usw.)? Die Lücke in Dokumentation/Tutorial/Programmieren: Smalltalk könnte vielleicht Chris Burkert mit seinen Smalltalk-FAQs füllen, oder? (Hallo Chris, bist Du da?)
Von ein paar Begriffen würde ich mir wünschen, dass wir uns auf eine einheitliche Handhabung einigen: Morf oder Morph? EToys oder SqueakZeug oder E-Zeug? Ich würde die Übersetzungen apassen, aber ich will keinen Kartoffelkrieg (rin in die Kartoffeln, raus aus die Kartoffeln). Abstimmung, Entscheidung des Vorstandes oder Münze werfen? Generell habe ich auf meiner TODO-Liste stehen, die Übersetzung des Image an Ritas Schnellstart und Glossar anzupassen. Einwände?
Es gibt auf Englisch in Squeakland-Projects-EToys die Tutorials PaintTutorial und HandlesTutorial. Können wir die einfach übersetzen? Wenn nein, kann jemand mal bei den Autoren nachfragen, ob wir das dürfen?
Für das Image, das Marcus geschickt hat, habe ich mir auch ein paar Sachen vorgenommen (ich glaube, damit fange ich an): Bugstatus prüfen: ist alles übersetzt, was soll, wenn nein, warum nicht? Da gab es ja Probleme mit den Kacheln und den Kategorien. Übersetzung der Hilfetexte (Skriptkontrolle, Klappen usw.) Welcome.txt und readme.txt: Leider weiß ich auch nicht so richtig, was man da schreiben könnte. Habt Ihr vielleicht ein paar Stichworte? Mehr Übersetzungen, oder ein paar Änderungen (s. oben). Leider weiß ich jetzt schon, dass mir nicht mehr viel einfällt, aber vielleicht hat ja doch mal jemand anderes auch ein paar Ideen.
Bis die Tage Esther