Salut,
Maintenant que la conf ESUG est presque terminée, je commence à avoir plus de temps pour dépiler mes mails. J'ai notamment raté tout ce qui concerne la traduction. Mais, j'ai vraiment envie de participer...
Y a-t-il encore quelques lignes que quelqu'un voudra bien me céder pour les traduire ?
A votre bon coeur messieurs-dames, Noury
------------------------------------------ Dr. Noury Bouraqadi - Enseignant/Chercheur Ecole des Mines de Douai - Dept. G.I.P http://csl.ensm-douai.fr/noury
European Smalltalk Users Group http://www.esug.org
Squeak: an Open Source Smalltalk http://www.squeak.org ------------------------------------------
Le ven 10/09/2004 à 12:11, Noury Bouraqadi a écrit :
Maintenant que la conf ESUG est presque terminée, je commence à avoir plus de temps pour dépiler mes mails. J'ai notamment raté tout ce qui concerne la traduction. Mais, j'ai vraiment envie de participer...
Y a-t-il encore quelques lignes que quelqu'un voudra bien me céder pour les traduire ?
À défaut de traduction dans l'immédiat (il devrait y en avoir à nouveau après ces premiers lots.) un travail de relecture des lots déjà traduits. Ceux-ci sont marqué En relecture dans le wiki.
Pour rappel: Dès qu'un lot est traduit je le met sur le wiki pour relecture.
Dès que tous les lots seront traduits, je refait une fusion et on essaye de voir ce que ça donne dans Squeak. Ensute je refait un recollement avec les nouvelles extractions de messages qu'à pu faire PAD entre temps et on recommence la traduction avec de nouveaux lots.
Pas de temps morts :-)
Amicalement,
Hilaire
squeak-fr@lists.squeakfoundation.org