J'ai enfin fini le lot d (ci-joint).
Il ne m'a pas semblé pas avoir vu une page pour l'uploader.
Sinon, concernant la traduction même il y a une petite poignée
d'endroits où je n'était pas sûr. J'ai encadré le texte correspondant
enter @@@. C'est le cas notamment de mots comme "Transcript". Par
ailleurs, j'ai traduit "World" par "Monde".
Le mar 11/01/2005 à 09:14, Noury Bouraqadi a écrit :
Salut,
Je n'ai pas encore fini, mais j'ai bien avancé. Il me reste un petit
quart que je finirai ce soir normalement.
Ok.
J'ai traduit le lot de Serge. J'ai toutefois laissé de côté la partie
sur les instruction d'utilisation de Alice-Wonderland.
Lorsque j'aurais tous les lots, je les intgrerai dans une image 3.7 dont
je ferai une archive à télécharger.
Après il sera temps de voir ce qu'il manque et ce qui doit être corrigé.
Hilaire
Noury
Noury Bouraqadi wrote:
Salut et meilleurs voeux à tous,
Désolé je suis en retard.
Je devrais avoir fini une passe pour ma part sur le lot d pour lundi.
Ca ira ?
Noury
Hilaire Fernandes wrote:
Bonjour,
Il reste trois lots -a, -b et -d à traduire depuis debut décembre.
Si vous avez des problèmes pour poursuivre la traduction, faites le
savoir afin que l'avancement de la traduction ne soit pas bloquée.
Si d'ici demain, je n'ai pas de nouvelles je marquerai les lots en
question comme orphelins et donc réouverts à la traduction.
http://www.iutc3.unicaen.fr/smalltalkfr/pmwiki.php/Main/TraductionSqueak
Hilaire
Squeak-fr mailing list
Squeak-fr@lists.squeakfoundation.org
http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
Squeak-fr mailing list
Squeak-fr@lists.squeakfoundation.org
http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
Squeak-fr mailing list
Squeak-fr@lists.squeakfoundation.org
http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
--
------------------------------------------
Dr. Noury Bouraqadi - Enseignant/Chercheur
Ecole des Mines de Douai - Dept. G.I.P
http://csl.ensm-douai.fr/noury
European Smalltalk Users Group Board
http://www.esug.org
Squeak: an Open Source Smalltalk
http://www.squeak.org
------------------------------------------
msgid ""
"ætes-vous certain de\n"
"vouloir effacer cette page et\n"
"tout ce qu'elle contient ? "
msgstr ""
msgid ""
"Un tiroire hbergeant la palette de dessin. Cliquez sur l'onglet pour "
"faire un nouveau dessin "
msgstr ""
msgid ""
"Choisir l'agrandissement\n"
"(actuellement {1})"
msgstr ""
msgid ""
"ralise un ramassage de miette complet et fait un rapport sur l'espace "
"libre , en octets, dans l'image."
msgstr ""
msgid ""
"Ferme la corbeille.\n"
"(pour l'afficher nouveau, clicquer sur n'importe quelle corbeille)."
msgstr ""
msgid ""
"S'assurer que cet objet est visible sur l'cran ; faire clignoter son "
"image pendant un petit moment, et lui donner le halo."
msgstr ""
msgid "Raliser une mise jour "rapide" sans mettre jour les projets"
msgstr ""
msgid ""
"Vous permet de spcifier les annotations afficher sur le panneau des "
"annotations des navigateurs, etc"
msgstr ""
msgid ""
"Prendre cet objet -- avertissement, comme cela le supprime de son "
"conteneur, cette action peu avoir des effets ngatifs"
msgstr ""
msgid ""
"Un afficheur de nombre pour une Pile. Affiche la valeur courante. "
"Cliquer et saisir la valeur. Shift-clic sur le titre pour l'diter."
msgstr ""
msgid ""
"met en place un un menu d'articles utiles pour mettre jour le systme, "
"dterminant quelle version vous excutez, et plus encore"
msgstr ""
msgid ""
"Enlve ce script\n"
"de l'cran\n"
"(vous pourrez l'ouvrir\n"
" nouveau depuis une Visionneuse)"
msgstr ""
msgid ""
"Objets que vous glissez dans la corbeille seront automatiquement "
"sauvegardes ici, un objet par page, au cas o vous en aurez besoin "
"plus tard. Pour dsactiver cette fonction mettre "
""conserverCorbeille" dans Prfrence faux.\n"
"\n"
"Vous pouvez effacer les objets individuellement en enfonant - contrle, "
" et vous pouvez vider tous les objets de la corbeille en cliquant sur le "
"bouton "E" en haut droite"
msgstr ""
msgid ""
"Choisir un son\n"
"(maintenant c'est {1})"
msgstr ""
msgid ""
"Vous permet de choisir combien d'espace pour les dcimales devrait "
"apparatre dans les zones de saisie pour cette variable"
msgstr ""
msgid "Enregistre un fichier qui, une fois recharg, reconstitue "
"le Monde courant."
msgstr ""
msgid ""
"Ce livre est marqu 'conserver en un seul fichier'. \n"
"Plusieurs pages utilisent un Joueur commun.\n"
"Enregistre le @@@propritaire@@@ du livre la place."
msgstr ""
msgid ""
"Couleur convient seulement un onglet de tiroir quand \n"
"l'onglet est textuel ou "solide". Cet onglet est\n"
"actuellement graphique, le choix de la couleur\n"
"ne s'applique pas."
msgstr ""
msgid ""
"url de l'endroit o l'indexe de ce livre est stock.\n"
"Doit dmarrer avec file:// ou ftp://"
msgstr ""
msgid ""
"Navigateur de Paquetage : comme un Navigateur Systme, except qu'il "
"a un niveau supplmentaire de catgorisation dans le panneau suprieur "
"gauche, de sorte que les catgories de classes sont elle mmes "
"organises en groupes appels "paquetages""
msgstr ""
msgid ""
"Prsente une liste de toutes les fentres qui ont des changements "
"non-soumis ; si vous en choisissez une, elle devient la fentre active."
msgstr ""
msgid ""
"{1}\n"
"semble tre un fichier compress.\n"
"Voulez-vous le dcompresser ?"
msgstr ""
msgid "Ajoute un nouveau script qui va fonctionner pour cet objet et tous "
"ses frres"
msgstr ""
msgid "@@@piep@@@"
msgstr ""
msgid ""
"Lchez un autre morph ici pour changer l'apparence visuelle de ce bouton "
"quand la souris sera place dessus."
msgstr ""
msgid ""
"efface toutes les fentres non-modifies ainsi que tous les morphs qui ne "
"sont pas des fentres plac sur le monde except les tiroirs."
msgstr ""
msgid ""
"Appuyez ici pour dtacher une unit TEST/OUI/NON que vous pourrez lcher "
"dans votre script"
msgstr ""
msgid "Donnez-moi une brique "boutton relch ?" "
msgstr ""
msgid "choisir une seconde couleur utiliser comme un gradient pour le "
"fond du bureau."
msgstr ""
msgid ""
"La branche "plus..." vous offre des menus qui sont moins frquemment "
"utiliss."
msgstr ""
msgid "Obtenir des URLs de Projets depuis "{1}"..."
msgstr ""
msgid ""
"Ouvrez un trieur de modifications qui vous montre deux ensembles de "
"modifications la fois, facilitant la copie et le dplacement de "
"mthodes et de classes entre eux."
msgstr ""
msgid ""
"fourni les initiales utiliser pour identifier l'auteur du code et autre contenu."
msgstr ""
msgid ""
"L'outil Objets vous permet de naviguer travers et obtenir des copies "
"de mutliples sortes d'objets. \n"
"\n
"Vous pouvez obtenir un outil Objets en choisissant "Objets" depuis le "
"menu du monde, ou avec le raccourcie clavier alt-o (cmd-o) n'importe "
"quel moment o le curseur est sur le bureau.\n"
"\n"
"Il y a trois faons d'utiliser Objets, correspondant aux trois onglets "
"visibles en haut :\n"
"\n"
"alphabtique - vous donne des onglets diffrents pour a, b, c, etc. "
"Cliquez sur n'importe quel onglet et vous verrez les icnes de tous les "
"objets dont les noms qui commencent avec cette lettre\n"
"\n"
"chercher - vous donne un panneau de saisie pour une chane de caractres "
" de recherche. Tapez n'importe quelle lettre et les icnes des objets "
"dont les noms correspondent avec ce que vous avez tap apparatrons en "
"bas du panneau.\n"
"\n"
"catgories - donne les onglets reprsentant les catgories des articles "
"correspondants. Cliquer sur n'importe quel onglet pour voir les icnes
"de tous les objets de la catgorie.\n"
"\n"
"Quand le curseur s'attarde sur l'icne de n'importe quel objet, vous "
"verrez un ballon d'aide pour l'article\n"
"\n"
"Quand vous glissez une icne depuis Objets, elle va rsulter en une "
"nouvelle copie dans votre main ; le nouvel objet sera dpos l o vous "
"cliquerez ensuite."
msgstr ""
msgid "Nom d'objet -- Pour changer : cliquer ici, diter, taper ENTREE"
msgstr ""
msgid "Partager ce projet de sorte que les autres peuvent l'explorer avec "
"vous."
msgstr ""
msgid ""
"Un afficheur de nombre pour une Pile. Affiche la valeur courante. Cliquer "
"et saisir la valeur."
msgstr ""
msgid ""
"La simulation originale d'atomes rebondissants trs optimiss, de John Maloney"
msgstr ""
msgid ""
"Un @@@Transcript@@@ est une fentre utilisable pour tracer et dboguer ; " "explorer les rfrences #Transcript pour des exemples sur la manire "
"d'y crire. "
msgstr ""
msgid "Dtruit tous les tiroirs partags et dsactive leur utilisation "
"dans tous les projets."
msgstr ""
msgid ""
"Utiliser la connexion l'Internet, si elle existe, pour rechercher "
"la dfinition d'un mot @@@English@@@."
msgstr ""
msgid ""
"Si l'origine cartsienne d'une aire de jeu doit tre son coin "
"infrieur gauche ou son centre"
msgstr ""
msgid ""
"Possde quelque contrles gnralement utiles; c'est aussi l'endroit "
"o vous pouvez "parker" les objets"
msgstr ""
msgid "Crer de nouvelles cartes partir d'une chane de caractres du "
"presse-papier"
msgstr ""
msgid ""
"Un Navigateur est un outil qui vous permet de visualiser tout le code "
"de toutes les classes du systme"
msgstr ""
msgid ""
"@@@Halma@@@ - le classique jeu de plateau de @@@Dames@@@ Chinoise, crit "
"par Dan Ingalls"
msgstr ""
msgid ""
"si les parties des objets que je contiens qui sont hors de mes limites "
"doivent tre masques."
msgstr ""
msgid ""
"affiche le rpertoire global appel @@@ImageImports@@@; vous pouvez "
"facilement importer des graphiques externes dans @@@ImageImports@@@ via "
"@@@le FileList@@@"
msgstr ""
msgid ""
"Cliquez ici pour obtenir une petite fentre qui vous permet de spcifier "
"quels types d'annotations, dans quel ordre, vous souhaitez voir dans les "
"panneaux des navigateurs et autres outils"
msgstr ""
msgid ""
"Un outil vous permettant de surveiller et changer l'tat de tous les "
"scripts dans votre projet"
msgstr ""
msgid ""
"Placer @@@un FileList@@@ au premier plan, ou en crer un si ncessaire, "
"et le rendre fentre active"
msgstr ""
msgid ""
"Vous permet d'afficher l'tat de tous les scripts appartenant tous les "
"objets scripts du projet."
msgstr ""
msgid ""
"Lcher un autre morph ici pour changer l'apparence visuelle de ce "
"bouton. Ou bien cliquer ici pour avoir un menu des morphs de remplacement "
"possibles."
msgstr ""
msgid "si les objets doivent afficher leur halos quand la souris passe "
"sur eux"
msgstr ""
msgid ""
"glissez et lchez pour \n"
"ajouter un nouveau script"
msgstr ""
msgid "Un menu d'options relatifs cet objet comme visualis dans l'aire "
"de jeu"
msgstr ""
msgid ""
"appliquer l'tat courant de tous mes scripts aux scripts de toute ma "
"fraterie"
msgstr ""
msgid ""
"si le fichier a t seulement partiellement lu, car trop grand, lire "
"la totalit du fichier cette fois."
msgstr ""
msgid ""
"Glissez moi vers le haut et vers le bas pour changer\n"
"la taille\n"
"de votre photo."
msgstr ""
msgid ""
"Le nombre reprsente quand le bouton est gauche ou en haut de la "
"barre de dfilement ; la plus petite valeur retourne par la barre de "
"dfilement."
msgstr ""
msgid ""
"si le sous-morph "courant" doit tre indiqu avec une ligne de contour "
"noire"
msgstr ""
msgid "paisseur de la frontire"
msgstr ""
msgid "Permet cet espace d'tre gre sparment par ses propres " "contrles."
msgstr ""
msgid "estSousLaSouris @@@isUnderMouse@@@"
msgstr ""
msgid "Appuyez pour inverser l'tat de @@@ticking@@@. Maintenez enfonc pour rgler le taux de @@@tick@@@."
msgstr ""
msgid "resisteALaSuppression"
msgstr ""
msgid ""
"Si un simple glissement de souris sur cet objet doit permettre de "
"l'attraper"
msgstr ""
msgid ""
"Utilise des numros de page\n"
"Saisir les noms de fichier\n"
"Sauver un autre endroit (en utilisant les numros de page)\n"
"Sauver un autre endroit (saisir les noms)\n"
"Sauver un nouveau livre partageant les vieilles pages"
msgstr ""
msgid ""
"supprimer n'importe quelle couleur trace sur le bureau par des objets "
"se dplaant avec leurs crayons baisss."
msgstr ""
msgid ""
"Un contrle scriptable qui vous permet de choisir la valeur numrique en "
"glissant un bouton."
msgstr ""
msgid ""
"mettre une liste ditable avec des expressions usuelles et value celle "
"slectionne."
msgstr ""
msgid ""
"Lche un autre morph ici pour changer l'apparence visuelle de ce bouton "
"suite un clic de la souris."
msgstr ""
msgid "donne moi une brique d'un "nombre alatoire""
msgstr ""
msgid "La brique d'un nombre alatoire utiliser pour scripter"
msgstr ""
msgid ""
"**ATTENTION -- EN COURS DE CONSTRUCTION!**\n"
"Plusieurs choses pourraient ne pas fonctionner !"
msgstr ""
msgid ""
"Execute chaque script suspendu exactement une fois. Maintenir le bouton "
"de la souris enfonc sur "Pas" et tout va continuer s'excuter "
"jusqu' son relchement"
msgstr ""
msgid ""
"Vrifie l'ensemble de changement courant pour les arrts, les rfrences "
"au @@@Transcript@@@, etc., et si une telle chose est trouve, ouvre un "
"@@@navigateur de liste de messages@@@ qui dtaille tous les problmes possibles."
msgstr ""
msgid "ajoute mon image aux tracs des crayons"
msgstr ""
msgid "Obtention d'URLs d'EnsemblesDeChangements depuis "{1}"..."
msgstr ""
msgid ""
"ouvre une fentre qui montre le code de cet objet dans un format "
"traditionnel pour programmeur"
msgstr ""
msgid ""
"Vraimment effacer le projet\n"
"{1}\n"
"et toutes ses fentres ?"
msgstr ""
msgid ""
"cliquez ici pour ajouter une variable\n"
" cet objet."
msgstr ""
msgid ""
"Les choses places ici seront automatiquement organises en une colonne. "
"Une fois que vous aurez ajout vos propres articles ici, vous voudrez "
"supprimer les chantillons de rectangles colors du dbut et vous "
"voudrez remplacer le message de ce ballon d'aide par le votre !"
msgstr ""
msgid "le jetter au loin\continuer le dessiner@@@throw it away\keep painting it"
msgstr ""
msgid ""
"Une courbe lisse et ondule, ou une courbe solide. Shift-clic pour "
"obtenir des poignes et dplacer les points."
msgstr ""
msgid ""
"Voulez-vous vraiment effacer {1}\n"
"et tout son contenu ?"
msgstr ""
msgid "Un outil qui vous permet de naviguer parmi les projets rcemment "
"visits."
msgstr ""
msgid "Une brique qui produit un nombre alatoire dans un intervalle donn"
msgstr ""
msgid ""
"si glisser un objet depuis l'intrieur doit produire une COPIE de "
"l'objet"
msgstr ""
msgid ""
"La profondeur d'affichage doit tre rgle au moins 8 bits.\n"
"Dois-je le faire pour vous maintenant ?"
msgstr ""
msgid "Un joueur pour dispositifs vido comme les appareils phots, les "
"appareils d'acquisition vido, etc."
msgstr ""
msgid ""
"Publier ce projet. L'enregistrer son emplacement d'origine (serveur, disque dur, etc.) "
msgstr ""