Bonjour,
Il reste trois lots -a, -b et -d à traduire depuis debut décembre. Si vous avez des problèmes pour poursuivre la traduction, faites le savoir afin que l'avancement de la traduction ne soit pas bloquée.
Si d'ici demain, je n'ai pas de nouvelles je marquerai les lots en question comme orphelins et donc réouverts à la traduction.
http://www.iutc3.unicaen.fr/smalltalkfr/pmwiki.php/Main/TraductionSqueak
Hilaire
bonjour mon lot devrait �tre pr�t pour la fin de la semaine olivier --- Hilaire Fernandes cd40.tice@ac-bordeaux.fr wrote:
Bonjour,
Il reste trois lots -a, -b et -d � traduire depuis debut d�cembre. Si vous avez des probl�mes pour poursuivre la traduction, faites le savoir afin que l'avancement de la traduction ne soit pas bloqu�e.
Si d'ici demain, je n'ai pas de nouvelles je marquerai les lots en question comme orphelins et donc r�ouverts � la traduction.
http://www.iutc3.unicaen.fr/smalltalkfr/pmwiki.php/Main/TraductionSqueak
Hilaire
-- CDDP des Landes Ing�nierie �ducative 614, rue du Ruisseau - BP 401 40012 Mont de Marsan Cedex T�l. 05.58.75.50.10 http://crdp.ac-bordeaux.fr/cddp40
Squeak-fr mailing list Squeak-fr@lists.squeakfoundation.org http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
__________________________________ Do you Yahoo!? Meet the all-new My Yahoo! - Try it today! http://my.yahoo.com
Salut et meilleurs voeux à tous,
Désolé je suis en retard. Je devrais avoir fini une passe pour ma part sur le lot d pour lundi. Ca ira ?
Noury
Hilaire Fernandes wrote:
Bonjour,
Il reste trois lots -a, -b et -d à traduire depuis debut décembre. Si vous avez des problèmes pour poursuivre la traduction, faites le savoir afin que l'avancement de la traduction ne soit pas bloquée.
Si d'ici demain, je n'ai pas de nouvelles je marquerai les lots en question comme orphelins et donc réouverts à la traduction.
http://www.iutc3.unicaen.fr/smalltalkfr/pmwiki.php/Main/TraductionSqueak
Hilaire
Squeak-fr mailing list Squeak-fr@lists.squeakfoundation.org http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
Ok,
Serge où en es tu ? Souhaites tu un coup de main pour finir la traduction ?
Hilaire
Le jeu 06/01/2005 à 10:15, Noury Bouraqadi a écrit :
Salut et meilleurs voeux à tous,
Désolé je suis en retard. Je devrais avoir fini une passe pour ma part sur le lot d pour lundi. Ca ira ?
Noury
Hilaire Fernandes wrote:
Bonjour,
Il reste trois lots -a, -b et -d à traduire depuis debut décembre. Si vous avez des problèmes pour poursuivre la traduction, faites le savoir afin que l'avancement de la traduction ne soit pas bloquée.
Si d'ici demain, je n'ai pas de nouvelles je marquerai les lots en question comme orphelins et donc réouverts à la traduction.
http://www.iutc3.unicaen.fr/smalltalkfr/pmwiki.php/Main/TraductionSqueak
Hilaire
Squeak-fr mailing list Squeak-fr@lists.squeakfoundation.org http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
Le 6 janv. 05, à 12:34, Hilaire Fernandes a écrit :
Ok,
Serge où en es tu ? Souhaites tu un coup de main pour finir la traduction ?
Euh oui, si quelqu'un veut prendre ma place, j'ai trop de trucs à faire.
Merci. A+ -- oooo Dr. Serge Stinckwich OOOOOOOO Université de Caen>CNRS UMR 6072>GREYC>MAD OOESUGOO http://purl.org/net/SergeStinckwich oooooo Smalltalkers do: [:it | All with: Class, (And love: it)] \ / ##
Salut,
Je n'ai pas encore fini, mais j'ai bien avancé. Il me reste un petit quart que je finirai ce soir normalement.
Noury
Noury Bouraqadi wrote:
Salut et meilleurs voeux à tous,
Désolé je suis en retard. Je devrais avoir fini une passe pour ma part sur le lot d pour lundi. Ca ira ?
Noury
Hilaire Fernandes wrote:
Bonjour,
Il reste trois lots -a, -b et -d à traduire depuis debut décembre. Si vous avez des problèmes pour poursuivre la traduction, faites le savoir afin que l'avancement de la traduction ne soit pas bloquée.
Si d'ici demain, je n'ai pas de nouvelles je marquerai les lots en question comme orphelins et donc réouverts à la traduction.
http://www.iutc3.unicaen.fr/smalltalkfr/pmwiki.php/Main/TraductionSqueak
Hilaire
Squeak-fr mailing list Squeak-fr@lists.squeakfoundation.org http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
Squeak-fr mailing list Squeak-fr@lists.squeakfoundation.org http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
Le mar 11/01/2005 à 09:14, Noury Bouraqadi a écrit :
Salut,
Je n'ai pas encore fini, mais j'ai bien avancé. Il me reste un petit quart que je finirai ce soir normalement.
Ok.
J'ai traduit le lot de Serge. J'ai toutefois laissé de côté la partie sur les instruction d'utilisation de Alice-Wonderland.
Lorsque j'aurais tous les lots, je les intgrerai dans une image 3.7 dont je ferai une archive à télécharger.
Après il sera temps de voir ce qu'il manque et ce qui doit être corrigé.
Hilaire
Noury
Noury Bouraqadi wrote:
Salut et meilleurs voeux à tous,
Désolé je suis en retard. Je devrais avoir fini une passe pour ma part sur le lot d pour lundi. Ca ira ?
Noury
Hilaire Fernandes wrote:
Bonjour,
Il reste trois lots -a, -b et -d à traduire depuis debut décembre. Si vous avez des problèmes pour poursuivre la traduction, faites le savoir afin que l'avancement de la traduction ne soit pas bloquée.
Si d'ici demain, je n'ai pas de nouvelles je marquerai les lots en question comme orphelins et donc réouverts à la traduction.
http://www.iutc3.unicaen.fr/smalltalkfr/pmwiki.php/Main/TraductionSqueak
Hilaire
Squeak-fr mailing list Squeak-fr@lists.squeakfoundation.org http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
Squeak-fr mailing list Squeak-fr@lists.squeakfoundation.org http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
Salut,
J'ai enfin fini le lot d (ci-joint). Il ne m'a pas semblé pas avoir vu une page pour l'uploader.
Sinon, concernant la traduction même il y a une petite poignée d'endroits où je n'était pas sûr. J'ai encadré le texte correspondant enter @@@. C'est le cas notamment de mots comme "Transcript". Par ailleurs, j'ai traduit "World" par "Monde".
Noury
Hilaire Fernandes wrote:
Le mar 11/01/2005 à 09:14, Noury Bouraqadi a écrit :
Salut,
Je n'ai pas encore fini, mais j'ai bien avancé. Il me reste un petit quart que je finirai ce soir normalement.
Ok.
J'ai traduit le lot de Serge. J'ai toutefois laissé de côté la partie sur les instruction d'utilisation de Alice-Wonderland.
Lorsque j'aurais tous les lots, je les intgrerai dans une image 3.7 dont je ferai une archive à télécharger.
Après il sera temps de voir ce qu'il manque et ce qui doit être corrigé.
Hilaire
Noury
Noury Bouraqadi wrote:
Salut et meilleurs voeux à tous,
Désolé je suis en retard. Je devrais avoir fini une passe pour ma part sur le lot d pour lundi. Ca ira ?
Noury
Hilaire Fernandes wrote:
Bonjour,
Il reste trois lots -a, -b et -d à traduire depuis debut décembre. Si vous avez des problèmes pour poursuivre la traduction, faites le savoir afin que l'avancement de la traduction ne soit pas bloquée.
Si d'ici demain, je n'ai pas de nouvelles je marquerai les lots en question comme orphelins et donc réouverts à la traduction.
http://www.iutc3.unicaen.fr/smalltalkfr/pmwiki.php/Main/TraductionSqueak
Hilaire
Squeak-fr mailing list Squeak-fr@lists.squeakfoundation.org http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
Squeak-fr mailing list Squeak-fr@lists.squeakfoundation.org http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
Squeak-fr mailing list Squeak-fr@lists.squeakfoundation.org http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
Bonjour Noury,
Aie ! Il y a a comme un -blème dans ton fichier de traduction, il ne fallait pas remplacer les phrases en anglais (msgid) par leur traduction, mais écrire la traduction en dessous, dans le champ msgstr. Je voir comment récupérer ton travail.
Hilaire
Le mer 12/01/2005 à 09:17, Noury Bouraqadi a écrit :
Salut,
J'ai enfin fini le lot d (ci-joint). Il ne m'a pas semblé pas avoir vu une page pour l'uploader.
Sinon, concernant la traduction même il y a une petite poignée d'endroits où je n'était pas sûr. J'ai encadré le texte correspondant enter @@@. C'est le cas notamment de mots comme "Transcript". Par ailleurs, j'ai traduit "World" par "Monde".
Noury
Hilaire Fernandes wrote:
Le mar 11/01/2005 à 09:14, Noury Bouraqadi a écrit :
Salut,
Je n'ai pas encore fini, mais j'ai bien avancé. Il me reste un petit quart que je finirai ce soir normalement.
Ok.
J'ai traduit le lot de Serge. J'ai toutefois laissé de côté la partie sur les instruction d'utilisation de Alice-Wonderland.
Lorsque j'aurais tous les lots, je les intgrerai dans une image 3.7 dont je ferai une archive à télécharger.
Après il sera temps de voir ce qu'il manque et ce qui doit être corrigé.
Hilaire
Noury
Noury Bouraqadi wrote:
Salut et meilleurs voeux à tous,
Désolé je suis en retard. Je devrais avoir fini une passe pour ma part sur le lot d pour lundi. Ca ira ?
Noury
Hilaire Fernandes wrote:
Bonjour,
Il reste trois lots -a, -b et -d à traduire depuis debut décembre. Si vous avez des problèmes pour poursuivre la traduction, faites le savoir afin que l'avancement de la traduction ne soit pas bloquée.
Si d'ici demain, je n'ai pas de nouvelles je marquerai les lots en question comme orphelins et donc réouverts à la traduction.
http://www.iutc3.unicaen.fr/smalltalkfr/pmwiki.php/Main/TraductionSqueak
Hilaire
Squeak-fr mailing list Squeak-fr@lists.squeakfoundation.org http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
Squeak-fr mailing list Squeak-fr@lists.squeakfoundation.org http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
Squeak-fr mailing list Squeak-fr@lists.squeakfoundation.org http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
squeak-fr@lists.squeakfoundation.org