On Thu, Feb 24, 2011 at 3:32 PM, Rita Freudenberg wrote:
Derek, I agree that it is a good idea to orientate ourselfs on existing software terminology. For the manual, we need to use the terms we find in Etoys. But terms can be discussed and changed in later versions, if we have a good reason.
My suggestions (for a future version of Etoys)
Stick with "sibling": it is slightly clearer than clone. I don't think the word "clone" as used in the Java language's Object.clone() message is any more helpful. I suspect "clone" is more easily confused with "copy" by those children whose English isn't very strong. (Also "clone" doesn't help translators who need to distinguish nouns from verbs.)
"Duplicate" could easily be simplified to "copy" in a future version of Etoys. It means exactly the same thing, as far as I can tell, and sounds more friendly: a major goal.
David